Как русифицировать программу самому: программы, пошаговая инструкция и рекомендации

Использование меню Android

Следует заметить, что по умолчанию компания Google внедряет в свою операционную систему поддержку нескольких десятков языков. Есть среди них и русский. Избавиться от тех или иных языков может производитель смартфона — например, ради уменьшения объема памяти, который будет занимать операционка. Но практика показывает, что в последнее время крупные и не очень компании перестали трогать языковые пакеты.

Ещё нельзя не отметить тот факт, что при первом запуске смартфон должен предложить выбрать язык. Это касается практически всех версий Android. Если он вам это сделать не предлагает, то устройство уже кто-то запускал до вас. Но это не страшно, так как установить русский язык на Андроид можно едва ли не вслепую. Для этого совершите следующие действия:

Шаг 1. Перейдите в «Settings». Если у вас вместо английского языка — иероглифы, то ориентируйтесь на внешний вид иконки, которая должна быть похожа на шестерёнку. В последних версиях операционки её можно найти не только в меню, но и в панели уведомлений, если её выдвинуть полностью.

Шаг 2. Проследуйте в раздел «Language & Input». Обычно рядом с его наименованием находится простейшее изображение земного шара.

Шаг 3. Нажмите на пункт «Language». Он находится в самом верху.

Шаг 4. Вам предложат список языков, зашитых в операционную систему. Выберите среди вариантов «Русский».

На более современных смартфонах порядок действий будет немного отличаться. Как правило, нужный параметр скрыт в расширенных настройках, в других подменю, либо просто не имеет каких-то опознавательных знаков. Особенно проблематично в такой ситуации сменить язык системы не с английского, а с китайского (актуально, если вы заказали смартфон с Aliexpress). Если это ваш случай, то попробуйте выполнить следующие действия:

Шаг 1. Перейдите в настройки (как правило, это иконка в виде шестеренки) и вбейте в строке поиска «yuyan» или скопируйте иероглифы «语言».

Шаг 2. Теперь найдите в списке иероглифы «语言»

Обратите внимание, что во время поиска высвечиваются разные подменю. Поэтому выберите ту строку, которая также оканчивается иероглифами «语言» (либо просто переключайтесь между каждой строкой по очереди)

Если вы все сделали правильно, то откроется меню выбора языка. Здесь остается найти нужный. В нашем случае это «Русский». После этого язык системы будет изменен.

Если смартфон на английском, то изменить язык можно аналогичным способом. Просто вместо иероглифов вбейте в поиск «language», а затем выставите нужный параметр.

Вот и всё! Однако, как мы уже сказали выше, в списке может не оказаться русского языка, если производитель решил его проигнорировать. Тогда вам нужна специальная программа для русификации.

Как изменить язык интерфейса Windows7 (русифицировать Windows7)

Язык интерфейса — это язык, который используется Windows в диалоговых окнах, меню, разделах центра справки и поддержки, а также в других элементах пользовательского интерфейса. В зависимости от версии вашей Windows существует несколько способов поменять язык интерфейса. В этой статье я опишу как поменять язык во всех возможных версиях Windows7, а именно Домашняя базовая \ Home Basic, Домашняя расширенная \ Home Premium, Профессиональная \ Professional, Корпоративная \ Enterprise, Максимальная \ Ultimate.

Для начала предлагаю рассмотреть как поменять язык в  Window7 Professional, Корпоративная \ Enterprise, Максимальная \ Ultimate, поскольку для этих версий предусмотрен штатный способ смены языков.

Смена языка на Window7 Корпоративная \ Enterprise, Максимальная \ Ultimate

Существует два способа изменить язык: 1) с помощью обновлений 2) скачать EXE файлы и установить.

Начнем, на мой взгляд, с самого легкого, скачаем необходимый нам язык и запустим его установку. Если вы хотите изменить язык с неведомого (английского, французского, итальянского и т.д.) на русский, для этого скачайте файл соответствующей вашей систем.

Русский язык для Windows7 (KB972813):

  Windows7 x86 (32 bit) без SP1

  Windows7 x64 без SP1

  Windows7 x86 (32 bit) SP1

  Windows7 x64 SP1После того как вы скачали необходимое обновление, запустите его, кликнув на нем двойным кликом и запустите установку. Установка может занять до 15-30 мин.

  Следующим шагом необходимо сменить язык в настройках Windows 7, для этого нажимаете «Пуск- Control Panel (Панель управления)».

Выбрав «Smoll icons» (Мелки значки) нажмите на «Region and Language» (Язык и региональные настройки).

.В открывшемся окне выберите вкладку «Keyboards and Languages» (Языки и клавиатуры) и в поле Choose a display language выберите необходимый язык, если вы хотите русифицировать необходимо выбрать «Русский«.

После этого вам будет предложено перелогиниться. Нажимаем «Log off now» и при следующем входе в систему, вы увидите изменившийся язык интерфейса Windows7.

Если вам по каким то причинам вам не подошел первый способ русификации Windows7, предлагаю рассмотреть второй способ- Изменения языка интерфейса с помощью установки обновлений.

Нажимаем «Пуск» находим кнопку «Computer» (Компьютер), нажимаем правой кнопкой и выбираем «Properties«.

В открывшемся окне выбираем «Windows Update» (Центр обновления Windows).

Затем нажимаем «Check for updates» (Проверить наличие обновлений). Наличие интернет обязательно!!!

В открывшейся вкладке находим язык на который мы хотим изменить интерфейс Window7, в данном случае- Русский, ставим галочку на против необходимого языка и нажимаем «Ok«.

После этого устанавливаем все обновления, установка языка может занять до 15- 30 мин.

После установки языка необходимо изменить настройки Windows, как это сделано описано выше.

LiveInternetLiveInternet

Нажимайте на его , и он сам установится куда надо. При установке русификатора Вы всегда должны помнить следующее: необходимо проверить версию для которой создан русификатор и версию самой программы — все их данные должны совпадать;в момент выполнения русификации, программа, которую вы хотите русифицировать должна быть закрыта.

если в трее находится значок программы — правый клик по нему и нажмите Выход.

если присутствует регистрационный код — регистрация не имеет значения для установки русификатора.

если присутствует патч — по умолчанию,

если не оговорено дополнительно, русификатор устанавливается на пропатченную версию.

если после русификации выводятся крякозяблы вместо русских слов, и не знаете что делать, значит Вы совсем недавно стали пользоваться русификаторами.

Продвинутые пользователи давно знают, что надо полечить шрифты!

Лечим шрифты Cyra 2.1

. Которую можно скачать-Здесь… Если это exe. файл, то просто запусти исполнение и он сам установится, только программу закрой перед этим.

А что из себя файл русификатора представляет? Есть русификаторы с расширением *.exe, там просто путь к программе установленной указываешь и они автоматически копируют файлы в папку с программой. Или же там файлы с расширением каким-нибудь *.lang или пр… тогда самому нужно скопировать этот файл в папку с программой этой… нужно только найти папку где лежать файлы с другими языками.

Источник <https://otvet.mail.ru/question/20551798/>

Как правильно установить русификатор? Я установил, а программа не русифицируется…

Для установки русификатора, как правило, прилагается инструкция (отдельно или по ходу инсталляции).

При установке русификатора Вы всегда должны помнить следующее:

— необходимо проверить версию для которой создан русификатор и версию самой программы — все их данные должны совпадать;

— в момент выполнения русификации, программа, которую вы хотите русифицировать должна быть закрыта.

— бывает и такая фишка: вы пытаетесь русифицировать зарегистрированную версию программы. По умолчанию, если не оговорено дополнительно, русификатор устанавливается на незарегистрированную версию . Переустановите программу, убедитесь что данные о регистрации отсутствуют и выполните русификацию.

— загружать русификаторы только с известных сайтов, при этом обязательно проверять их на наличие вирусов.

Источник <https://clubrus.kulichki.com/faq.html>

Как правильней задать параметры поиска при поиске русификатора?

Дело в том, что «русификаторщики» не договорились одинаково присваивать названия русификаторам. При тестировании поисковика чего я только не насмотрелся… Да и номер версии ставится как попало. Поэтому рекомендую просто написать название программы, не указывая номера версии. Например: Total Commander

Тем более, что как правило, на сайтах русификаторов все версии одной программы идут по порядку на странице…

Поисковик русификаторов (охвачено 9 популярных сайтов)….

Источник <https://clubrus.kulichki.com/faq.html>

Русификация в сервисном центре

Самый простой способ заставить заговорить свой гаджет на русском языке – отнести его в ближайший сервисный центр. Специалисты осмотрят ваше устройство, отыщут нужный языковой пакет и применят его. Если русскоязычного пакета нет, они добавят его или выполнят перепрошивку вашего смартфона или планшета. Обращаясь в сервисный центр, вы сможете рассчитывать только на положительные результаты.

Кому мы рекомендуем обращаться в сервисы?

  • Начинающим пользователям, не разобравшимся в устройстве операционной системы Android;
  • Людям, которые не нашли в своем устройстве нужного языкового пакета и боятся предпринимать дальнейшие шаги;
  • Людям, чрезвычайно далеким от современной техники (хотя непонятно, зачем им тогда смартфон или планшет).

Обратившись в сервисный центр, вы получите полностью русифицированный гаджет.

Как устанавливать русификаторы к современным играм?

Современные русификаторы выполняются в любом возможном виде в одном случае удаётся вытащить текстуры из игры, перевести их и засунуть обратно, где то возможно сделать мод и русификатор делается в виде модификации, где то есть возможность дополнить игру и они делаются в виде патча. Но не всегда реально сделать отдельный от игры русификатор, да и в некоторых случаях это даже не стоит того чтобы этим заниматься.

Например игра может выйти уже с переводом текста, при этом сам этот перевод будет здорово зашифрован в разных файлах, к тому же вперемешку с другими языками. Ковыряться в них и пытаться вытащить на свет божий русский язык в уже переведённой игре смысла минимум, хотя всегда будут люди кто скачал не переведённую игру. В таких исключительных случаях мы вместо русификатора оставляем ссылку на уже переведённую игру. В других же случаях процесс установки русификатора мы подробно описываем на страницы с ним, кроме тех случаев когда практически и делать ни чего не нужно.

Приведу примеры:

— Скопируйте в папку с игрой (Это значит что русификатор нужно лишь поместить в папку куда установлена ваша игра и при необходимости подтвердить замену файлов). — Автоматическая (Когда мы пишем, что установка автоматическая или имеет автоматический инсталлятор — это значит, что вы обнаружите в архиве exe файл или самораспаковывающийся архив и вам нужно будет лишь выполнять инструкции которые описаны в самом инсталляторе. Обычно они сами находят где у вас установлена игра и Вам остаётся только нажимать кнопку «Далее», но всё равно проверяйте правильно ли указан путь к игре. — Запустите файл из архива (Если в инструкции к русификатору написана эта фраза, то скорей всего мы не нашли русификатор и не смогли его сделать, но существует уже переведённая игра по вашему запросу и в архиве вы найдёте торрент файл на неё, который нужно лишь запустить).

Вот такие русификаторы и инструкции к ним Вы будете встречать у нас на сайте чаще всего. К тем же русификаторам к которым нужна детальная, подробная инструкция она всегда есть либо на странице самого русификатора, либо в архиве с ним в отдельном файле.

Зачем переводить игру?

Русификация, как правило нужна для удобства работы с конкретным приложением. Например, если скачать оригинальный графический редактор Photoshop, то интерфейс в нем скорее всего будет на английском языке. Для некоторых русскоязычных пользователей это может стать большой проблемой, ведь не все в совершенстве владеют английским.

Еще хуже дела могут обстоять с компьютерными играми, лишенными перевода на русский язык. К проблемам в понимании интерфейса добавляются также непереведенное обучение основам игры вначале, диалоги персонажей, всевозможные названия и надписи непосредственно в процессе прохождения и многое другое. Русификатор призван исправить все эти неудобства.

Как установить русификатор?

Перед тем как перевести игру необходимо сначала найти сам русификатор. Самый быстрый способ – найти и скачать необходимые приложения в Интернете. Однако стоит понимать, что не всегда такой перевод может похвастаться качеством, в отличие от дисков с оригинальной локализацией. Итак, разберем процедуру правильной установки русификатора самостоятельно (рассмотрим установку на примере игры):

  1. Запустить его двойным кликом мыши и в открывшемся окне, предварительно ознакомившись с «Пользовательским соглашением», следует подтвердить свои намерения нажав кнопку «Далее» (либо «Next»).
  2. В открывшемся окне необходимо указать путь к папке с установленной игрой. Именно по этому адресу установится приложение. Нажав на кнопку «Установить» (либо «Install») потребуется дождаться окончания процесса установки, не прерывая его во избежание ошибок.

Насколько быстрее работают игры с программой Razer Game Booster

По завершении установки русификатора можно будет запустить игру на русском языке.

Нередко скачанный русификатор может быть представлен в качестве архива. Тогда придется собственноручно «кинуть» файлы в нужную папку. Но в большинстве случаев в составе архива присутствует документ с названием «Readme», в котором подробным образом изложена инструкция, что и куда нужно «кидать».

Внимание! Перед копированием и заменой следует сделать копии заменяемых файлов. Иначе откатить изменения не получится

Установка в Стиме

Довольно частой проблемой при покупке игр в Steam является отсутствие русского языка. Однако на дисковых версиях зачастую локализация присутствует. Не совсем понятно с чем это связано, но решить эту проблему можно при помощи установки русификатора. Удобнее всего найти нужные файлы через сообщества Стима. Пользователи этой площадки создают специальные темы, в которых выкладывают подробные руководства по установке, а также сами файлы. Но как правило программа либо делает все сама, как было описано выше, либо придется заменить файлы в папке с игрой.

В заключении стоит отметить, что установка русификатора всегда связана с определенными рисками. В частности, возможностью заразить свой ПК вирусами. Любой скачиваемый из Интернета файл должен обязательно проверяться установленным антивирусом. Также при загрузке русификатора не лишним будет убедиться, что он не «сырой» (далек от идеального качества), иначе можно просто зря потратить силы и время. Лучше всего загружать такую версию, которая вышла спустя некоторое время после релиза игры или программы и имеет хотя бы несколько отзывов.

Нужно ли экономить на покупке свежих iPhone

Каким устанавливать русификаторы к более современным играм?

Модернизированные русификаторы разработаны в нескольких типах. Одни позволяют «перевести» игру на известный нам язык, добавив в настройках игры русский язык; другие дают возможность сделать русификатор в виде модификации, а третьи позволяют запускать игру вместе с русификатором, сделав его в виде патча. Правда, не всегда есть возможность сделать русификатор отдельно от игры, так что не стоит оно того внимания. Например, игра может быть уже переведена на русский язык, только сам перевод может быть закодирован в различных файлах наряду с иными языками и пытаться его извлечь — себе дороже, хоть и будет такие, кто скачал не переведённую игру. При таких случаях, мы можем оставить ссылку на уже переведённую игру вместо русификатора. В иных же ситуациях мы, наоборот, описываем подробнее процесс установки русификатора.

Для большего понимания давайте приведём примеры:

— Копирование в папку с установленной игрой (Означает, что в папку, где установлена игра, всего лишь нужно поместить русификатор и, если потребуется, подтвердить замену файлов);

— Автоматическое копирование (Означает, что установка автоматическая, иными словами, имеет автоматический инсталлятор. В архивной папке Вы можете наткнуться на исполнительный файл «exe» или само распаковывающийся архив и останется только выполнять те инструкции, которые будут описаны в инсталляторе. Ничего затруднительного нет, они, как правило, самостоятельно находят папку, где установлена игра, и всего-то нужно нажимать кнопку «Далее», но точно лишним не будет, если Вы проверите, верно ли указан путь к игре;

— Запуск файла из архива (Если в инструкции к русификатору имеется такая фраза, это значит, мы не смогли подобрать русификатор к игре и не получилось его создать вручную, но имеется переведённая игра согласно вашему запросу. В архиве будет находится торрент-файл на неё и Вам необходимо будет только запустить его).

Чаще всего именно такие русификаторы с их инструкциями Вы можете встретить на нашем сайте. К ним нужно весьма подробное и пошаговое описание, которое всегда есть либо в самом русификаторе, либо в отдельном файле в архиве.

ABBYY Lingvo

А это приложение от отечественных разработчиков с системой доната. По сути, это словарь с возможностью перевода. Есть также толкование наиболее распространенных слов и словосочетаний.

Изначально доступна поддержка базового уровня английского и некоторых других языков. За скачивание дополнительных пакетов придется заплатить. Причем суммы довольно существенны.

Тем не менее, это приложение используют миллионы.

К сожалению, программа умеет переводить только набранный или надиктованный текст. Режима собеседника нет. Зато можно перевести текст с любой картинки при помощи камеры. Переводит приложение качественно. Этого не отнять.

У программы отличный интерфейс и превосходное оформление. Рекламы тоже нет. Но на базовом словаре далеко не уедешь. А это значит, что придется покупать дополнительные пакеты. Что не очень хорошо.

Русификация Android 4.2 и более поздних версий

Вышеуказанный способ не поможет, если ваш смартфон/планшет работает на базе операционной системы Android 4.2 и выше. Придется действовать другим способом. Для того чтобы перевести Андроид на русский язык, необходимо скачать программу ADB и соответствующие аппарату ADB-драйверы. Сначала устанавливаем драйверы, потом устанавливаем программу (не забудьте путь, например, D:ADB).

Далее берем в руки смартфон/планшет, заходим в «Settings – Developer options» и включаем режим «USB debugging». Говоря русским языком, мы зашли в «Настройки – Параметры разработчика» и включили отладку USB. Если пункта «Developer options» у вас нет, зайдите в «About device» и найдите там пункт «Build Number» и тапните по нему около 10 раз – появится надпись, оповещающая о том, что нужный пункт активирован.

Теперь подключаем телефон к компьютеру, открываем консоль Windows, вводим в ней команду cd D:ADB, после чего вводим следующую команду adb devices – программа запустится и опознает подключенное устройство. Напоследок вводим длинную команду adb shell pm grant jp.co.c_lis.ccl.morelocale android.permission.CHANGE_CONFIGURATION, перезагружаемся и пробуем методику, описанную для Android 4.1 и ниже.

Яндекс Переводчик

Отличное приложение для перевода от компании Яндекс, поддерживающее около 95 языков и умеющее работать без подключения к интернету. Программа несколько напоминает Переводчик Google, но при этом существенно отличается от него.

Приложение способно переводить напечатанный текст, надиктованные в микрофон фразы, а также сканировать текст на изображении (при помощи камеры смартфона). Стоит отметить, что работает переводчик очень быстро даже на старых девайсах.

Есть интересная встроенная система обучения, которая позволяет переводчику успешно переводить текст, основываясь на контексте, а не только по значению отдельных слов. По качеству перевода приложение не уступает детищу от Google.

Программа совершенно бесплатна и не требует никаких вложений. Вот только присутствует реклама (как правило, от самого Яндекса). И убрать ее невозможно. Зато всегда под рукой универсальный переводчик.

Как русифицировать Windows ХР, 7, 8.1 и 10

Русификация операционной системы Windows может понадобиться в отдельных случаях, когда компьютерное устройство приобретено за границей, например, в англоязычной стране. Кроме того, без русскоязычного интерфейса поставляются ознакомительные версии Windows Enterprise 8.1 и 10 с трехмесячной бесплатной активацией на сайте TechNet Evaluation Center компании Microsoft. Как в таких случаях русифицировать операционную систему? Рассмотрим этот процесс для каждой отдельной версии Windows – ХР, 7, 8.1 и 10.

Русификация Windows ХР

Для внедрения в ХР русскоязычного пакета локализации компания Microsoft в свое время выпустила специальную утилиту . После ее запуска вы увидите небольшое окошко, где необходимо выбрать инсталляцию русского языка и выставить опции в нижней части окна.

После нажатия «Ок» система попросит перезагрузку. Соглашаемся, нажав «Yes».

Перезагрузившись, отправляемся в панель управления системы – выбираем в меню «Пуск» «Control Panel».

В последней открываем раздел «Regional and Language Options» и на средней вкладке для установки языков системы в выпадающем перечне внизу окна выбираем, соответственно, русский. Жмем «Apply» для применения настроек.

Последний шаг – это выход из системы и снова вход.

После входа в систему заново вы обнаружите смену языка интерфейса Windows.

Русификация Windows 7

В англоязычной версии Windows 7 пакет русскоязычной локализации присутствует в числе необязательных обновлений системы. Отправляемся в Центр обновления Windows, прописав ключевой запрос «update» в поисковом поле меню «Пуск».

В окне Центра обновления жмем опцию «Check updates» для проверки всех доступных обновлений системы. Затем раскрываем список необязательных обновлений, как указано на скриншоте.

В разделе пакетов обновлений «Language Packs» найдите русскоязычный пакет локализации. Выставите на нем галочку и нажмите внизу «Ок».

Вернувшись в главное окно Центра обновления Windows 7, нажмите кнопку установки обновлений.

После того, как русскоязычный пакет будет установлен, в поисковом поле меню «Пуск» пропишите ключевой запрос «language» и в результатах поиска выберите настройки смены языка системы – раздел «Change display language».

Откроется окно настроек «Region and Language», где в средней вкладке можно выбрать русский язык для применения его в качестве языка системы. Жмем «Apply».

После перезагрузки «семерка» запустится уже на русском языке.

Русификация Windows 8.1 и 10

Процесс русификации Windows для версий 8.1 и 10 идентичен. Жмем клавиши Win+Q для вызова системного поиска и в поле прописываем ключевой запрос «language».

В результатах поиска выбираем «Add a language».

Откроется раздел панели управления системы для настройки языков, здесь необходимо добавить русский язык. Жмем опцию «Add a language».

Из перечня возможных для добавления языков выбираем русский и добавляем его кнопкой внизу «Add».

После чего открываем его опции – «Options».

В окне опций запускаем установку в систему русскоязычного пакета локализации.

По окончании процесса инсталляции возвращаемся в окно настроек языков системы и переходим в раздел «Advanced settings».

Устанавливаем русский в качестве языка системы, как указано на скриншоте. Жмем «Save».

После этого необходимо выйти из системы и войти в нее снова.

С новым входом в систему язык Windows будет сменен на русский.

Заключение

Мне самому менять язык в Windows понадобилось лишь единожды, когда занимался обслуживанием компьютера родной сестренки и у нее система была на английском, а я на то время был в этом языке совсем слабоват и некоторые моменты тормозили мою работу, даже при хорошем знании самой системы, что и где в ней находится.

Хорошего Вам дня и отличного настроения!

Сделай репост – выиграй ноутбук!

Каждый месяц 1 числа iBook.pro разыгрывает подарки.

—>

Здравствуйте! Если точно попали туда, куда у меня написано, то кнопки там может не быть только по причине слишком урезанной копии Windows, которая у вас установлена. В иных случаях эта кнопка есть всегда (некоторые пользователи переходят не в тот раздел, т.е. ищут не там).

Здравствуйте! Смотря какая ошибка. Что-то показывает система?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector